Introduction
This document describes how specific series of strings are read by the Text-To-Speech (TTS) Engine for the Greek language in the GR domain. All specifications and usage are valid for the following solutions:
|
Voice Pack |
Version |
Release Date |
|---|---|---|
|
el-GR Nefeli Female Voice Pack |
|
And for the TTS Engine version 2.6.0.
Numbers
Integers
Integers less than 1000
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
[1-9][0-9] |
25 |
είκοσι πέντε |
|
[1-9][0-9] |
31 |
τριάντα ένα |
|
[1-9][0-9]…[0-9] |
159 |
εκατόν πενήντα εννέα |
|
<dash> [1-9]…[0-9] |
-58 |
μείον πενήντα οκτώ |
Integers greater than 999
Allowed thousands delimiters
-
Dot
-
None
Space delimiter results in two separate number groups.
|
Format |
Example |
|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
[1-9][0-9]…[0-9][0-9] |
2824 |
δύο χιλιάδες οκτακόσια είκοσι τέσσερα |
|
[1-9] <dot> [0-9]…[0-9][0-9] |
2.824 |
δύο χιλιάδες οκτακόσια είκοσι τέσσερα |
|
[1-9][0-9][0-9] <dot> [1-9][0-9][0-9] <dot> [1-9][0-9][0-9] |
857.467.987 |
οκτακόσια πενήντα επτά εκατομμύρια τετρακόσιες εξήντα επτά χιλιάδες εννιακόσια ογδόντα επτά |
|
[1-9][0-9][0-9][1-9][0-9][0-9][1-9][0-9][0-9] |
857467987 |
οκτακόσια πενήντα επτά εκατομμύρια τετρακόσιες εξήντα επτά χιλιάδες εννιακόσια ογδόντα επτά |
|
<dash> [1-9][0-9][0-9]…[0-9] |
-12345 |
μείον δώδεκα χιλιάδες τριακόσια σαράντα πέντε |
|
<dash> [1-9] <dot> … <dot> [1-9][0-9][0-9] |
-12.345 |
μείον δώδεκα χιλιάδες τριακόσια σαράντα πέντε |
Maximum supported value is 999 billions. Numbers greater than this are be spelled number by number.
Decimals
Allowed decimal separator
-
comma
The individual numbers after the dot delimiter are spelled as single digits.
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
[1-9]…[0-9] <comma> [0-9][0-9]…[0-9] |
2,4527 |
δύο κόμμα τέσσερα πέντε δύο επτά |
|
<dash> [1-9]…[0-9] <comma> [0-9][0-9]…[1-9] |
-25,78 |
μείον είκοσι πέντε κόμμα επτά οκτώ |
Number groups
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
[0-9] <dash> … [0-9] <space> [0-9] <dash> … [0-9] <space> … |
4-2-1-4 2-3-4 7-5-3 |
τέσσερα δύο ένα τέσσερα, δύο τρία τέσσερα, επτά πέντε τρία |
16-digit card numbers
Card numbers belong to the number groups. In order to pronounce the 16-digit card number in groups of four digits with a short pause in between them, the input number has to contain the dashes, for example:
"Για επιβεβαίωση, είπατε 5-8-9-7 4-2-6-5 1-2-3-4 7-4-6-8 9-7-2-6, σωστά;"
Input text in the format of: "5896 4265 1234 7468 9726"
results in: "πέντε χιλιάδες οκτακόσια ενενήντα έξι τέσσερις χιλιάδες διακόσια εξήντα πέντε,…"
Telephone numbers
Telephone numbers should be composed as number groups also. The following example:
"Ο αριθμός τηλεφώνου σας είναι 3-8-7 8-5-6 9-3-0."
would be read as "τρία οκτώ επτά <short pause> οκτώ πέντε έξι <short pause> εννέα τρία μηδέν".
Combination of numbers and words
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
{word} <dash> [0-9] … [0-9] |
COVID-19 |
κόβιντ δεκαεννέα |
Beware of using spaces. When the dash sign is surrounded by space, it is verbalized as word "dash". For example, the verbalization of "COVID - 19" is "κόβιντ παύλα δεκαεννέα".
Ratio
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
[0-9] … [0-9] <colon> [0-9] … [0-9] |
16:9 |
δεκαέξι προς εννέα |
|
[0-9] … [0-9] <dash> [0-9] … [0-9] |
16-9 |
δεκαέξι έως εννέα |
Percentage
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
[1-9]…[0-9] <percent sign> |
15% |
δεκαπέντε τοις εκατό |
Time
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
[00-99] <colon> [00-59] <colon> [00-59] |
12:11:01 |
δώδεκα ώρες έντεκα λεπτά και ένα δευτερόλεπτο |
|
[00-24] <colon> [00-59] |
23:15 |
είκοσι τρείς και δεκαπέντε |
|
[1-12] <space> {ΜΜ, ΠΜ} |
2 ΜΜ |
δύο μετά μεσημβρίαν |
|
[1-12] <space> {π.μ., μ.μ.} |
11 ΠΜ |
έντεκα προ μεσημβρίας |
|
[1-12] <colon> [00-59] <space> {ΜΜ, ΠΜ} |
10:23 ΠΜ |
δέκα και είκοσι τρία προ μεσημβρίας |
|
[1-12] <colon> [00-59] <space> {π.μ., μ.μ.} |
10:30 μ.μ. |
δέκα και τριάντα μετά μεσημβρίαν |
|
00:00 |
00:00 |
μεσάνυχτα |
Date
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
[1-31] <space> {μήνας} <space> [0-9][0-9][0-9][0-9] |
14 Μάιος 2022 |
δεκατέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες είκοσι δύο |
|
[1-31] <space> {μήνας} |
14 Μάιος |
δεκατέσσερις Μαΐου |
|
{μήνας} <space> [1-31] <comma> <space> [1-9][0-9][0-9][0-9] |
Ιουνίου 6, 2020 |
έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες είκοσι |
|
{μήνας} <space> [1-31] |
Ιούνιος 6 |
έξι Ιουνίου |
|
[00-31] <slash> [00-12] <slash> [1-9][0-9] |
31/12/19 |
τριάντα μία Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαεννέα |
|
[00-12] <slash> [00-31] <slash> [1-9][0-9] |
12/31/22 |
τριάντα μία Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες είκοσι δύο |
|
[00-31] <dash> [00-12] <dash> [1-9][0-9][0-9][0-9] |
27-05-2021 |
είκοσι επτά Μαΐου δύο χιλιάδες είκοσι ένα |
|
[00-31] <dot> [00-12] <dot> [1-9][0-9][0-9][0-9] |
27.05.2021 |
είκοσι επτά Μαΐου δύο χιλιάδες είκοσι ένα |
|
[0-31] <dot> [0-12] <dot> [1-9][0-9][0-9][0-9] |
27.5.2021 |
είκοσι επτά Μαΐου δύο χιλιάδες είκοσι ένα |
|
[1-9][0-9][0-9][0-9] <dash> [00-12] <dash> [00-31] |
2022-11-02 |
δύο Νοεμβρίου δύο χιλιάδες είκοσι δύο |
|
[00-31] <slash> [00-12] |
05/12 |
πέντε Δεκεμβρίου |
Units
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
{amount} {unit} |
2,5 GB |
δύο κόμμα πέντε γιγαμπάιτ |
|
{amount} <space> {unit} |
3 m |
τρία μέτρα |
|
{amount} {unit} <slash> {unit} |
1500 MB/s |
χίλια πεντακόσια μεγαμπάιτ ανά δευτερόλεπτο |
|
{amount} <space> {unit} <slash> {unit} |
1 km/h |
ένα χιλιόμετρο ανά ώρα |
Unit
|
Abbreviation |
Verbalization |
Abbreviation |
Verbalization |
|---|---|---|---|
|
mm |
χιλιοστό/ά |
cm |
εκατοστό/ά |
|
m |
μέτρο/α |
km, Km |
χιλιόμετρο/α |
|
m², m2 |
τετραγωνικό/ά μέτρο/α |
m³, m3 |
κυβικό/ά μέτρο/α |
|
", in |
ίντσα/ες |
ft |
πόδι/α |
|
yd |
γιάρδα/ες |
mi |
μίλι/α |
|
mph, MPH |
μίλια ανά ώρα |
h, hr |
ώρα/ες |
|
min, mins |
λεπτό/ά |
s |
δευτερόλεπτο/α |
|
g, gm |
γραμμάριο/α |
kg, Kg |
κιλό/ά |
|
oz |
ουγγιά/ές |
lb, lbs |
λίβρα/ες |
|
ml, mL |
χιλιοστόλιτρο/α |
cl, cL |
εκατοστόλιτρο/α |
|
l, L |
λίτρο/α |
gal |
γαλόνι/α |
|
Hz, hz |
χερτζ |
kHz, KHz, khz |
κιλοχέρτζ |
|
MHz |
μεγαχέρτζ |
GHz, Ghz, ghz |
γιγαχέρτζ |
|
mW |
μιλιβάτ |
w, W |
βατ |
|
kW, KW |
κιλοβάτ |
MW |
μεγαβάτ |
|
GW |
γιγαβάτ |
kwh, kWh, KWh |
κιλοβατώρα/ες |
|
v, V |
βολτ |
mA |
μιλιαμπέρ |
|
A |
αμπέρ |
db, dB |
ντεσιμπέλ |
|
kb, Kb, kbit |
κιλομπίτ |
mb, Mb, Mbit |
μεγαμπίτ |
|
gb, Gb, Gbit |
γιγαμπίτ |
tb, Tb, Tbit |
τεραμπίτ |
|
pb, Pb, Pbit |
πεταμπίτ |
bps |
μπιτ ανά δευτερόλεπτο |
|
Kbps |
κιλομπίτ ανά δευτερόλεπτο |
Mbps |
μεγαμπίτ ανά δευτερόλεπτο |
|
Gbps |
γιγαμπίτ ανά δευτερόλεπτο |
Tbps |
τεραμπίτ ανά δευτερόλεπτο |
|
kB, KB |
κιλομπάιτ |
MB |
μεγαμπάιτ |
|
GB |
γιγαμπάιτ |
TB |
τεραμπάιτ |
|
PB |
πεταμπάιτ |
kBps, KBps |
κιλομπάιτ ανά δευτερόλεπτο |
|
MBps |
μεγαμπάιτ ανά δευτερόλεπτο |
GBps |
γιγαμπάιτ ανά δευτερόλεπτο |
|
TBps |
τεραμπάιτ ανά δευτερόλεπτο |
PBps |
πεταμπάιτ ανά δευτερόλεπτο |
|
°C, °c |
βαθμοί Κελσίου |
°F, °f |
βαθμοί Φαρενάιτ |
Words
Abbreviations and Spelling
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
[A-Z]…[A-Z] |
ΑΒΓ |
Α Β Γ |
|
[A-Z] <dot\> [A-Z] <dot> … [A-Z] <dot> |
Χ.Τ. |
Χ Τ |
|
[a-z] <dot> [a-z] <dot> … [a-z] <dot> |
π.χ. |
παραδείγματος χάριν |
|
[a-zA-Z] , όπως [a-zA-Z] |
κ, όπως Κώστας |
Κ, όπως Κώστας |
|
{common abbreviation} |
Δρ. |
δόκτωρ |
|
<space> [A-Z] {<comma>, <dot>, <space>} |
Α ή Β |
Α ή Β |
All the capitalized letters are supposed to be spelled.
Common abbreviation
|
Abbreviation |
Verbalization |
Abbreviation |
Verbalization |
|---|---|---|---|
|
δρ. / Δρ. |
δόκτωρ |
κ. |
κύριος |
|
π.χ. |
παραδείγματος χάριν |
κα. |
κυρία |
|
κλπ. / κ.λπ. |
και λοιπά |
κ.τ.λ. |
και τα λοιπά |
|
κ.ά. |
και άλλα |
π.Χ. |
προ Χριστού |
|
μ.Χ. |
μετά Χριστόν |
Αρ. |
αριθμός |
|
χλμ. |
χιλιόμετρα |
Α.Ε. |
ανώνυμη εταιρεία |
|
Ε.Π.Ε. |
εταιρεία περιορισμένης ευθύνης |
Ν.Π.Δ.Δ. |
νομικό πρόσωπο δημοσίου δικαίου |
|
Ν.Π.Ι.Δ. |
νομικό πρόσωπο ιδιωτικού δικαίου |
ο.ε. |
ομόρρυθμη εταιρεία |
|
ε.ε. |
ετερόρρυθμη εταιρεία |
κ.υ.α. |
κοινή υπουργική απόφαση |
|
Υ.Γ. |
υστερόγραφο |
Δ.Ε.Η. |
δημόσια επιχείρηση ηλεκτρισμού |
|
Ο.Τ.Ε. |
οργανισμός τηλεπικοινωνιών Ελλάδος |
Ε.Ε. |
ευρωπαϊκή ένωση |
|
Η.Π.Α. |
ηνωμένες πολιτείες Αμερικής |
Ε.Ε.Π. |
ειδικό εκπαιδευτικό προσωπικό |
|
Ε.Ε.Δ.Ε. |
ελληνική εταιρεία διοικήσεως επιχειρήσεων |
|
|
Dashed words
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
[a-Z] … [a-z] <dash> [a-Z] … [a-z] |
ψηφιακή-πύλη |
ψηφιακή πύλη |
|
[a-Z]…[a-z] <space> <dash> <space> [a-Z] … [a-z] |
Αθήνα - Θεσσαλονίκη |
Αθήνα παύλα Θεσσαλονίκη |
URLs and E-mails
|
Format |
Example |
|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
(www) <dot> {word} <dot> {domain} |
google.com |
γκούγκλ τελεία κομ |
|
{word} <at sign> {word} <dot> {domain} |
I N F O παπάκι ομιλία τελεία κομ |
|
Currency
|
Format |
Example |
|
|---|---|---|
|
Input String |
Verbalized Form |
|
|
{currency symbol} {amount} |
$25,10 |
είκοσι πέντε δολάρια και δέκα σεντς |
|
£25.000 |
είκοσι πέντε χιλιάδες λίρες |
|
|
{amount} {currency symbol} |
25,10€ |
είκοσι πέντε ευρώ και δέκα λεπτά |
|
{amount} <space> {currency code} |
25 USD |
είκοσι πέντε αμερικανικά δολάρια |
|
{currency code} <space> {amount} |
GBP 25 |
είκοσι πέντε λίρες στερλίνες |
|
{currency symbol} {amount} <space> {quantity} |
$1,3 εκατομμύρια |
ένα κόμμα τρία εκατομμύρια δολάρια |
|
{amount} <space> {quantity} <space> {currency code} |
1 εκατομμύριο USD |
ένα εκατομμύριο αμερικανικά δολάρια |
Currency code
|
Code |
Verbalized form |
Subdivision |
|---|---|---|
|
EUR |
ευρώ |
λεπτό / λεπτά |
|
USD |
αμερικανικό δολάριο / αμερικανικά δολάρια |
σεντ / σεντς |
|
GBP |
λίρα στερλίνα / λίρες στερλίνες |
πένα / πένες |
|
CAD |
καναδικό δολάριο / καναδικά δολάρια |
σεντ / σεντς |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο / αυστραλιανά δολάρια |
σεντ / σεντς |
|
UAH |
χρίβνια / χρίβνιες |
καπίκι / καπίκια |
|
JPY |
ιαπωνικό γεν / ιαπωνικά γιεν |
— |
|
RMB |
κινέζικο γουάν / κινέζικα γουάν |
— |
Currency symbol
|
Symbol |
Verbalized form |
|---|---|
|
€ |
ευρώ |
|
$ |
δολάριο |
|
£ |
λίρα |
|
₴ |
χρίβνια |
Amount examples
|
Amount |
Verbalized form |
|---|---|
|
$235.125.250,12 |
διακόσια τριάντα πέντε εκατομμύρια εκατόν είκοσι πέντε χιλιάδες διακόσια πενήντα δολάρια και δώδεκα σεντς |
|
$3,458 |
τρία κόμμα τέσσερα πέντε οκτώ δολάρια |
|
$5.000,00 |
πέντε χιλιάδες δολάρια |
|
$0,01 |
ένα σεντ |
|
$-0,01 |
μείον ένα σεντ |
Quantity
|
εκατομμύριο / εκατομμύρια |
|
δισεκατομμύριο / δισεκατομμύρια |
|
τρισεκατομμύριο / τρισεκατομμύρια |
Punctuation and Characters Processing
Supported characters
|
Char |
Description |
Used as/in |
Char |
Description |
Used as/in |
|---|---|---|---|---|---|
|
. |
period |
sentence ending |
@ |
at sign |
email address |
|
thousands separator |
- |
dash |
number group |
||
|
, |
comma |
sentence break |
word group |
||
|
decimal separator |
minus sign |
||||
|
; |
question mark |
sentence ending |
+ |
plus sign |
math equation |
|
! |
exclamation mark |
sentence ending |
$ |
dollar sign |
part of currency |
|
' |
apostrophe |
contraction |
€ |
euro sign |
part of currency |
|
possessive noun |
£ |
pound sign |
part of currency |
||
|
% |
percent sign |
percentage value |
& |
ampersand |
and |
Other characters or punctuation are removed and do not affect the voice.
Punctuation
If no punctuation is present in the input text, the period is added automatically. There is no check of the sentence content or a type in order to distinguish the punctuation.
Thank you for using our service → Thank you for using our service.
What can I do for you → What can I do for you.
|
Char |
Description |
Effect |
|---|---|---|
|
. |
period |
falling intonation |
|
?/; |
question mark |
raising intonation |
|
|
space |
pause |
|
- |
dash |
short pause |
|
, |
comma |
falling intonation |
|
! |
exclamation mark |
increased intensity |
The question mark does not always result in rising intonation. It follows the question intonation rules of en-US referring to rising, falling and rise-fall intonation for yes/no, wh- or multiple choice questions.
Examples
This section illustrates the examples of common prompts and verbalization usage.
Input:
"Καλημέρα, πώς μπορώ να σας βοηθήσω;"
Verbalized output:
"Καλημέρα, πώς μπορώ να σας βοηθήσω;"
Input:
"Η διαδικασία διαρκεί μόλις 20 λεπτά."
Verbalized output:
"Η διαδικασία διαρκεί μόλις είκοσι λεπτά."
Input:
"Ο αριθμός σας: 5-8-9-7 4-2-6-5 1-2-3-4 7-4-6-8 9-7-2-6."
Verbalized output:
"Ο αριθμός σας πέντε οκτώ εννέα επτά, τέσσερα δύο έξι πέντε, ένα δύο τρία τέσσερα, επτά τέσσερα έξι οκτώ, εννέα επτά δύο έξι."
Input:
"Το υπόλοιπό σας, $25,10."
Verbalized output:
"Το υπόλοιπό σας, είκοσι πέντε δολάρια και δέκα σεντς."
Input:
"Στείλτε email στο info@omilia.com."
Verbalized output:
"Στείλτε email στο I N F O παπάκι ομιλία τελεία κομ."
Input:
"Είμαστε ανοιχτά 24 ώρες 365 ημέρες τον χρόνο."
Verbalized output:
"Είμαστε ανοιχτά είκοσι τέσσερις ώρες τριακόσιες εξήντα πέντε ημέρες τον χρόνο."
Input:
"Το υπόλοιπό σας -1,35 USD."
Verbalized output:
"Το υπόλοιπό σας μείον ένα αμερικανικό δολάριο και τριάντα πέντε σεντς."